猛虎与蔷薇/(印)泰戈尔等著
标准编号:978-7-5594-0549-4   
主要著者:泰戈尔  tai ge er   
次要著者:徐志摩  xu zhi ma   
出版信息:       
载体形态:133页 ; 21cm
价格描述:CNY32.00
主题词:诗集  世界  
相关资源:
 

内容摘要

《猛虎与蔷薇》源于英国当代诗人西格夫里·萨松的诗句,经过余光中的经典翻译在华语世界广为传播。猛虎象征人性刚强的一面,蔷薇象征人性柔美的另一面,猛虎与蔷薇也可以指两性关系中的男人和女人,这也是徐志摩翻译西方经典情诗的初衷。
文献条码 索书号 状态 所属分馆 所在馆 馆藏地点 架位号 单价 套价 入库日期 操作
51031101013956 I12/5052 在架 沿滩区图书馆 沿滩区图书馆 沿滩区图书馆总馆 CNY32.00 CNY32.00 2022-04-01 登录
订购年份 验收类型 验收期数 验收数量 验收日期
未找到数据
000    nam0
001 __ 7500536317
005 __ 20220305143700.0
010 __ ■a978-7-5594-0549-4■dCNY32.00
100 __ ■a20220301d2017    em y0chiy0110    ea
101 1_ ■achi■cinc
102 __ ■aCN■b320000
105 __ ■ay   z   000gy
106 __ ■ar
200 1_ ■a猛虎与蔷薇■9meng hu yu qiang wei■f(印)泰戈尔等著■g徐志摩译■zeng
210 __ ■a南京■c江苏凤凰文艺出版社■d2021
215 __ ■a133页■d21cm
300 __ ■a异国的芬芳
300 __ ■a徐志摩经典译诗选
330 __ ■a《猛虎与蔷薇》源于英国当代诗人西格夫里·萨松的诗句,经过余光中的经典翻译在华语世界广为传播。猛虎象征人性刚强的一面,蔷薇象征人性柔美的另一面,猛虎与蔷薇也可以指两性关系中的男人和女人,这也是徐志摩翻译西方经典情诗的初衷。
510 1_ ■aTigers and the rose■zeng
606 0_ ■a诗集■y世界
690 __ ■aI12■v5
701 _0 ■c(印)■a泰戈尔■9tai ge er■f1861-1941)■4著
702 _0 ■a徐志摩■9xu zhi ma■f(1897-1931)■4译
801 _0 ■aCN■bASKJ■c20220305
905 __ ■dI12■e5052■f1
906 __ ■b51031101013956■a32.00■hI12/5052■d■e分编■f1■g2022-03-05 14:37:00■c1.成人图书■j