文献条码 |
索书号 |
状态 |
所属分馆 |
所在馆 |
馆藏地点 |
架位号 |
单价 |
套价 |
入库日期 |
操作 |
51030401022135 |
F740/1044 |
在架 |
大安区图书馆 |
大安区图书馆 |
综合阅览区 |
|
CNY56.00 |
CNY56.00 |
2021-12-14 |
登录 |
51030401022136 |
F740/1044 |
在架 |
大安区图书馆 |
大安区图书馆 |
综合阅览区 |
|
CNY56.00 |
CNY56.00 |
2021-12-14 |
登录 |
订购年份 |
验收类型 |
验收期数 |
验收数量 |
验收日期 |
未找到数据 |
000 nam0
001 __ 0100011359
005 __ 20211213200303.1
010 __ ■a978-7-5221-0817-9■dCNY56.00
100 __ ■a20211020e20212020em y0chiy50 ea
101 0_ ■achi■aeng
102 __ ■aCN■b110000
105 __ ■ak z 000yy
106 __ ■ar
200 1_ ■a商务金融英语翻译■9shang wu jin rong ying yu fan yi■b专著■dTranslation of business & financial English■f王楠著■zeng
210 __ ■a北京■c中国原子能出版社■d2020.08■h2021.09重印
215 __ ■a142页■d26cm
330 __ ■a本书共分为:翻译技巧 The Technique of Translation、翻译实例 Sample Translations、参考译文、附录:英汉商务金融词汇、参考文献几部分,主要内容包括:翻译的定义、翻译的标准、翻译的策略、表达方式不同、词法不同、句法不同、增补、省略、转类、倒置、英语定语从句的翻译、否定词语的翻译、被动语态的翻译等。
333 __ ■a商务金融英语相关研究人员
510 1_ ■aTranslation of business & financial English■zeng
606 0_ ■a国际商务■x英语■x翻译
606 0_ ■a国际金融■x英语■x翻译
690 __ ■aF740■v5
690 __ ■aF831■v5
701 _0 ■a王楠■9wang nan■4著
801 _0 ■aCN■b人天书店■c20211211
905 __ ■aTSG■b51030401022135-6■dF740■e1044■f2